La prensa digital, los libros electrónicos y la búsqueda de información en español garantizan la presencia del idioma en la red

Posted on julio 13, 2010. Filed under: Actualidad | Etiquetas: , , , , , , , , , , , |

Blog de Lolisevilla

El español gana presencia en Internet

La prensa digital, los libros electrónicos y la búsqueda de información en español garantizan la presencia del idioma en la red

El inglés y el chino son dos las lenguas más empleadas en Internet, por una cuestión lógica, ya que millones de personas viven en países como Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Australia, Nueva Zelanda o China, que además, sobre todo la población china, vive en gran parte de Europa, pero también en el caso estadounidense. Así pues, sin despejar grandes cifras al respecto, el nacimiento de Internet como tal data de 1969, aunque desde el punto de vista comercial, como lo conocemos en estos momentos, es considerado en 1995, gracias a la gestión de las primeras empresas, como Amazon o Yahoo. Por otro lado, los diarios y medios de comunicación tradicionales apostaron por la red para hacer llegar el resumen de noticias a los lectores, que debido al acceso y a la conectividad, no representaron grandes números, porque la conexión de módem no permitió grandes alegrías. Superado este punto, los contenidos, siendo actuales, la capacidad de almacenamiento de datos y la llegada del reportero social, que se hacía un hueco por la utilización de medios sencillos y a su alcance, ha conseguido que estemos hablando de una verdadera revolución tecnológica en la sociedad. En España, por ejemplo, las cifras aportadas por el Instituto Cervantes, reflejan el crecimiento e interés de los extranjeros a la hora de seleccionar el español como primera lengua para su estudio.

Siguiendo el comunicado que nos ha llegado del Área de Comunicación de la Fundación Telefónica, queda reflejado la presencia de los medios de comunicación redactados en español, que cada vez son más leídos en Internet.

Asimismo, el avance de la Sociedad de la Información en el caso español, así como en las naciones de América Latina nos permiten pensar en la proyección e interés de las empresas de publicidad en conseguir nuevos clientes, ya que ahora mismo cada vez se están realizando más inversiones en medios digitales para fortalecer la marca y presencia de los respectivos intereses de las empresas en la red.

Y es así de simple. No sólo es el coste, que es menor que en los medios tradicionales, sino que descubrimos que los social media, los nuevos puestos de trabajo creados gracias a la llegada de Internet como plataforma de servicios, ha conseguido un amplío sí de una industria que ha buscado nuevos canales de producción.

Es por ello, por lo que todo hace que el desarrollo de la Sociedad de la Información crezca por medio de la introducción en la mejora de la conectividad, como es el caso de los anuncios de las principales operadoras, que desean incrementar la velocidad de las conexiones.

Otro de los temas que destacan algunos estudios, aunque se irán viendo en los próximos años, nos hacen pensar en la calidad de los contenidos, de la información publicada, de los intereses de los usuarios por la lectura de las noticias o libros descargados, que abren un canal de venta que destaca los hábitos de los usuarios que cada vez utilizan más la red por su comodidad en el desarrollo de sus trabajos de investigación o a la hora de acceder a la información a diario.

Os dejamos el comunicado que nos ha llegado, que destaca los puntos de mayor interés de la obra publicada:

La prensa digital en español potencia la presencia de nuestro idioma en Internet

  • El español se confirma en la tercera posición mundial en la Red –tras el inglés y el chino, cuyas comunidades abarcan el 50% de todos los usuarios–, con unos 136 millones de usuarios, lo que supone el 33% de la población del dominio lingüístico hispánico y el 8% de los internautas mundiales

  • A pesar del desequilibrio con las otras dos lenguas mayoritarias en la Red, la comunidad hispanohablante en Internet ha aumentado considerablemente en los tres últimos años: según el buscador Google, en estos momentos hay 681 millones de páginas en español, cifra sólo aventajada por el inglés, con 9.890 millones, y el chino, con 806 millones

  • El índice de productividad de los internautas hispanohablantes, resultado del porcentaje de usuarios de cada dominio y el porcentaje de páginas electrónicas escritas en español, ha aumentado del 0,99% en 2005 al 5% en 2009, más que el del portugués, árabe, coreano y chino

  • Aproximadamente 8,4 millones de españoles son lectores de prensa digital en sus ordenadores, a los que habría que añadir 2,9 millones más que acceden a los diarios a través de sus teléfonos móviles

  • El 20% del total son lectores intensivos de la prensa digital y pasan unas tres horas mensuales leyendo noticias: de hecho, el número de lectores de prensa digital sobrepasa a los lectores totales de periódicos impresos.

  • El perfil de los usuarios de los 850 diarios digitales en español existentes en el mundo es masculino y menor de 45 años

El español refuerza su presencia en Internet gracias a la prensa digital, según afirman los lingüistas Guillermo Rojo y Mercedes Sánchez en El español en la Red (Col. Fundación Telefónica/Ariel), que sintetiza los datos cambiantes que en este momento tenemos acerca de la situación del español en la Red.

El libro ha sido presentado esta mañana en la Consejería de Educación del Gobierno de La Rioja por el presidente del Gobierno de La Rioja, Pedro Sanz; el director territorial de Telefónica para País Vasco, Aragón, La Rioja, Navarra y Cantabria, Óscar Alegría; el director del programa “El valor económico del español”, José Luis García Delgado; y el coautor del libro, Guillermo Rojo.

La tercera posición mundial en Internet del español –tras el inglés y el chino, cuyas comunidades abarcan el 50% de todos los usuarios–, con unos 136 millones de usuarios, supone el 33% de la población del dominio lingüístico hispánico y, sin embargo, sólo el 8% de los internautas mundiales. A pesar de este desequilibrio con las otras dos lenguas mayoritarias en la Red, la comunidad hispanohablante en Internet ha aumentado considerablemente en los tres últimos años: según el buscador Google, en estos momentos hay 681 millones de páginas en español, cifra sólo aventajada por el inglés, con 9.890 millones, y el chino, con 806 millones.

Por otra parte, para los autores es importante tener en cuenta el índice de productividad de los internautas hispanohablantes, obtenido al relacionar los porcentajes de usuarios de cada dominio con el porcentaje de páginas electrónicas escritas en la lengua correspondiente, que con respecto a nuestro idioma ha sufrido un incremento del 0,99% en 2005 al 5% en 2009, cifra superior a los del portugués, árabe, coreano y chino.

Parte de este aumento tiene su explicación en el empuje de la prensa digital. Aproximadamente 8,4 millones de españoles son lectores de prensa digital en sus ordenadores, a los que habría que añadir 2,9 millones más que acceden a los diarios a través de sus teléfonos móviles. El 20% del total son lectores intensivos de la prensa digital y pasan unas tres horas mensuales leyendo noticias: de hecho, el número de lectores de prensa digital sobrepasa a los lectores totales de periódicos impresos. El perfil de los usuarios de los 850 diarios digitales en español existentes en el mundo es masculino y menor de 45 años.

La situación del español en la Red por regiones hispanohablantes

Resulta de especial interés para la evolución del español en Internet el aumento experimentado en América Latina: de septiembre de 2006 a septiembre de 2009 se duplica el porcentaje de la población en la región que tiene acceso a la Red, lo que constituye un elemento claramente esperanzador: del 15,1% de la población al 30,5%.

Actualmente existen 136,5 millones de usuarios de Internet hispanohablantes en el mundo, por detrás del Inglés (478,5) y el Chino (383,6 millones). Además, hoy existen 338,67 millones de servidores en los dominios nacionales en los países hispánicos, de los cuales 256,52 corresponden a España, lo que supone un incremento en los cuatro últimos años del 3,38%. Especialmente significativo son los casos de México y Argentina, que ocupan en este momento los puestos séptimo y decimoquinto, respectivamente, en el número de servidores por dominios nacionales, con 629,70 y 399,19 millones cada uno.

El total de las direcciones IP de los países hispánicos se eleva a 78,11 millones, esto es, al 2,58% del volumen mundial. En cuanto al número de dominios, al mundo hispánico le corresponden ahora 6,2 millones.

Los usuarios de la red en los países hispánicos

Argentina, Chile y España presentan porcentajes de conexión superiores al 50% de la población, pero México, con el 27,4% de la población conectada, tiene un peso cuantitativo bastante más alto: más de 27 millones, el 1,7% del total de usuarios de la red en todo el mundo. Hay un grupo de países con tasas de conexión superiores al 30%: Colombia, Costa Rica, la población hispana de Estados Unidos, República Dominicana y Uruguay; y superiores al 20% pero inferiores al 30% las correspondientes a México, Panamá, Perú, Puerto Rico y Venezuela. Los demás países presentan tasas de conexión inferiores al 20%.

España es el único país hispanohablante con un porcentaje de usuarios sobre la población en torno al 70%, a bastante distancia de Chile y Argentina. Sin embargo, en relación con los países de la Unión Europea, los autores afirman que “España está relativamente alejada de la media en el porcentaje de hogares con acceso a Internet”, ya que ocupa el décimo lugar en la lista de los 27 países que forman parte de la UE con el 51% de hogares conectados a la Red, por debajo de Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chequia, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia y Eslovenia. En cambio, los indicadores de las empresas que tienen conexión a Internet o disponen de acceso a banda ancha, el 95%, son superiores a la media europea, del 93%.

La contribución de Internet al estudio y desarrollo del español

Según los autores, Internet pertenece al conjunto de innovaciones del que forman parte también la escritura, la imprenta, el telégrafo, el teléfono, la radio y la televisión; el material con el que trabajan son mensajes lingüísticos y esas tecnologías usan las lenguas y, al mismo tiempo, contribuyen en diferentes modos y grados a su evolución, actuando como factores que actúan sobre el cambio lingüístico.

La lexicografía actual –en concreto la diccionarística– muestra la presencia y actuación de las computadoras en todas y cada una de las fases de diseño, construcción y difusión de un diccionario, desde la determinación de su macroestructura hasta el modo de difusión de la obra resultante. La lingüística informática utiliza medios informáticos para la obtención y manejo de los datos necesarios en el estudio de las lenguas. La lingüística computacional se centra en el empleo de técnicas computacionales para procesar las expresiones lingüísticas humanas.

Las industrias de la lengua diseñan, fabrican y comercializan diversos productos basados en lo que la tecnología ha conseguido a partir de los estudios teóricos. La evolución de la traducción automática y los miles de páginas de literatura gris que son traducidos diariamente en las oficinas de la Unión Europea (UE) con resultados razonablemente satisfactorios.

Los buscadores de Internet devuelven cientos de miles de páginas que contienen términos por los que se ha realizado la consulta y pone a disposición del usuario una enorme masa de información expresada lingüísticamente sobre los temas de nuestro interés. Además, Internet hace posible el acceso a depósitos de información como diccionarios, enciclopedias, archivos, bases de datos, documentos digitalizados, etc.

La naturaleza mayoritariamente escrita de la información existente en Internet hace que las posibilidades de utilizarla se extiendan también a personas con un dominio no demasiado elevado de la lengua en que han sido escritas, personas que no podrían comprender un texto oral de una emisión de radio o televisión son capaces de entender la versión escrita on line de ese texto, con lo que el efecto es mayor y se incrementan las posibilidades de influencia (préstamos, calcos, etc.) de unas lenguas en otras. El correo electrónico, los chats, la mensajería instantánea… se basan fundamentalmente en la versión escrita de las lenguas, con lo que se ha producido una más que notable recuperación y una fuerte ampliación del papel que juega la comunicación escrita. Se ha incrementado así el empleo en la lengua escrita de modos y variantes que tradicionalmente se han considerado propios o exclusivos de la lengua oral.

La red se ha convertido además en el medio habitual de difusión de los hábitos lingüísticos, muy cambiantes, de las jergas juveniles. Además, Internet es la causa de la aparición de nuevos elementos y fenómenos en todos los subsistemas (fónico, gramatical y léxico) que forman una lengua. El léxico es el componente lingüístico más afectado por Internet, que además es vehículo facilitador de la difusión del cambio lingüístico de forma casi instantánea.

-Para más información:

-Fundación Telefónica:

http://www.fundacion.telefonica.com/

Fuente: Área de Comunicación de la Fundación Telefónica.

Fecha: martes 13 de julio de 2010.

Imagen: http://lolisevilla.files.wordpress.com/2009/01/periodicos.jpg (Lolisevilla).

Jorge Hierro Álvarez

Consultoría de Nuevas Tecnologías e Internet

http://www.jorgehierro.com

http://www.jorgehierro.es

http://www.jorgehierro.wordpress.com

http://www.jorgehierro.blogspot.com

Anuncios

Make a Comment

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Liked it here?
Why not try sites on the blogroll...

A %d blogueros les gusta esto: